【德語】世界銀行承諾斥資2000億美元幫助發展中國家應對氣候變化問題 今日新聞熱點國內的e租寶最新聞

愛荷華整理 編輯:小輝 時間:2018-12-06 21:08
點擊播放音頻

W 今日新聞熱點國內的e租寶最新聞eltbank sagt 200 Milliarden Dollar Klimahilfen für Entwicklungsländer zu

天下銀行理睬斥資2000億美元輔佐成長中國度應對天氣變革題目

【德語】世界銀行承諾斥資2000億美元幫助發展中國家應對氣候變化問題
今日新聞熱點國內的e租寶最新聞



Die Weltbank will ihre Finanzhilfen für Entwicklungsländer im Kampf gegen den Klimawandel verdoppeln. Von 2021 bis 2025 sollen insgesamt 200 Milliarden Dollar (177 Milliarden Euro) zur Verfügung gestellt werden und damit doppelt so viel Geld wie im derzeitigen Fünf-Jahres-Zeitraum, wie die Weltbank am Montag nach Beginn der UN-Klimakonferenz im polnischen Kattowitz ankündigte. Es handle sich um ein "wichtiges Signal" an die internationale Gemeinschaft, dasselbe zu tun.

天下銀行將對成長中國度提供經濟拯救,輔佐它們應對天氣變革題目。天下銀行方面本周一在波蘭都市卡托維茲進行的連系國天氣變革大會最先時公布從2021年到2025年,一共將斥資2000億美元(約合1770億歐元)用于拯救成長中國度,拯救金額和當下的五年時代的拯救數額溝通。這是對國際社會開釋出的一個起勁的信號。
"Wenn wir nicht jetzt Emissionen reduzieren und eine Anpassung (an die Folgen des Klimawandels) vornehmen, werden b
is 2030 hundert Millionen mehr Menschen in Armut leben", warnte John Roome, der bei der Weltbank für Klimafragen zuständig ist. In Afrika, Südasien und Lateinamerika werde es dann außerdem 133 Millionen Klimaflüchtlinge geben.

天下銀行認真天氣題目的官員John Roome 告誡說:“假如我么此刻不鐫汰溫室氣體排放量、調解本身的成長模式的話,在2030年的時辰,會多出1億多人糊口在清貧之中?!痹诜侵?、南亞和拉丁美洲會發生1.33億的天氣災黎。
Weltbank-Geschäftsführerin Kristalina Georgieva erklärte, angesichts des steigenden Meeresspiegels, drohender überschwemmungen und Dürrephasen müssten nicht nur die "Ursachen" des Klimawandels bekämpft werden. "Wir müssen uns auch an die Folgen anpassen, die oft für die ärmsten Menschen der Welt am dramatischsten sind."

天下銀行首席實行官Kristalina 暗示:因為海平面的不絕升高、多次呈現的大水和干旱,我們不該該只是友善候變革的“緣故起因”作斗爭?!拔覀儜擁槕@些效果,想出辦理步伐來,事實此刻天下上最清貧的人日子很是欠好過?!?br />
Die 200 Milliarden Dollar entsprechen 40 Milliarden Dollar jährlich ab 2021. Den Angaben zufolge wird die Hälfte direkt von der Weltbank finanziert. Von den verbleibenden 100 Milliarden Dollar soll rund ein Drittel von zwei Organisationen der Weltbankgruppe kommen, bei den übrigen Geldern handle es sich um "von der Weltbankgruppe mobilisiertes" Privatkapital.

從2021年起的5年間2000億美元意味著每年400億美元。按照陳訴中所說,這些錢的一半將由天下銀行出。剩下的1000億美元中的3分之一由天下銀行構造兩個附屬的構造來承擔,而末了剩下的那一部門錢由天下銀行構造帶動私家企業出資。

Die Industriestaaten haben zusagt, ihre Hilfen für Entwicklungsländer für den Umgang mit Klimafolgen bis 2020 jährlich auf 100 Milliarden Dollar zu steigern. Nach Angaben der Organisationen für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) lag der Betrag 2016 bei 48,5 Milliarden Dollar und im vergangenen Jahr bei 56,7 Milliarden Dollar.

發家國度們已經理睬輔佐成長中國度在2020年之前應對天氣變革帶來的負面影響,每年拯救成長中國度1000億美元。按照經濟相助與成長構造的陳訴中所說, 今日新聞摘要內容,2016年現實拯救的金額是485億美元,而在客歲即2017年這個數字為567億美元。

Die Entwicklungsländer pochen auf verbindlichere Zusagen der Industriestaaten. Diese dringen allerdings auf eine starke Beteiligung der Privatwirtschaft und scheuen langfristige Zusagen.

成長中國度們主張發家國度們應該信取信譽。于是發家國度就要求民間成本的參加,它們不肯意恒久信取信譽。

Die 24. UN-Klimakonferenz (COP) war am Sonntag im polnischen Kattowitz (Katowice) mit drastischen Aufrufen zu einem entschlosseneren Kampf gegen die Erderwärmung eröffnet worden. Vertreter von knapp 200 Staaten verhandeln nun über konkrete Maßnahmen zur Umsetzung des Pariser Klimaabkommens aus dem Jahr 2015. Bis zum 14. Dezember soll dazu ein so genanntes Regelbuch ausgearbeitet werden.

第二十四屆連系國天氣變革大會上周天在波蘭的卡托維茲開幕,大會兇猛要求采納堅決的法子來應對環球天氣變暖的題目。來自200多個國度的與會代表正在商榷采納哪些詳細的法子來推行2015年締結的《巴黎天氣協議》的內容。在12月14日之前,這個所謂的準則就應該被擬定出來。

今日新聞熱點國內的e租寶最新聞 今日新聞熱點國內的e租寶最新聞

標簽
【來源:網絡整理】

愛荷華實時新聞提示:如果您覺得本文不錯,請點擊分享給您的好友!謝謝愛荷華資訊用不同的視角看世界!

整理全面的資訊:互聯網新聞、 電商新聞、科技新聞、世界新聞、文化新聞、職場新聞、家電新聞、財經新聞、IT新聞、軟件新聞、體育新聞 等實時性的新聞、爆料、點評,打造今日最新聞的深度思維,今天新聞的綜合平臺!

上一篇:【韓語】女性是社會弱者,“男嫌”是不該存在的概念 哈爾濱今日新聞在線 下一篇:寒冷、陰暗的冬季,保持鍛煉的七種方法 哈爾濱冬捕今日新聞
  • 關注
    我們
  • 返回
    頂部
城市聯盟:深圳 武漢 合肥 南陽 海南 鄭州 西安 長沙 上海